- A agulla de marear p. 51
- A cabeza voadora p. 81
- A fábrica de palabras p.29
- A lingua máis difícil p. 69
- A muller que vivía no futuro p.27
- A praia dos ourizos cacho p. 145
- A primeira boneca que fala galego p. 131
- A superficie das palabras p. 53
- A vendedora de palabras p. 95
- As linguas de fume p. 137
- As nubes p. 77
- Ás veces sinto que no meu país faltan palabras p. 147
- Curtametraxe p.13
- Dióxenes p. 121
- Estou contigo p. 153
- Estudio sociolingüístico sobre a mocidade baixo os efectos das drogas p. 61
- Eu fixen ouigha co espírito de Castelao p. 39
- Eu nunca serei yo p. 109
- Falar p.9
- Falar en soños p. 75
- Instrucciones para aprender a hablar gallego p. 35
- Laboratorios sociais de normalización lingüística p. 135
- Madrith p. 85
- Método de autohipnose para falar galego p. 101
- Na oficina de obxectos perdidos p.17
- Nh positivo p. 127
- Nin en soños vou perder a miña lingua p. 57
- O cabalo e a néboa p. 119
- O can de Sabucedo p. 79
- O home aforcado p. 67
- O home que agardaba que lle dixesen o que tiña que facer p. 141
- O ladrón de palabras p.21
- O país que falaba p. 91
- O paracaídas p. 149
- O señor do traxe gris p. 117
- Os homes das sulfatadoras p. 83
- Sssssh p. 111
- Uf p.25
- Un lugar sem palavras p. 103
- Unha imaxe vale máis p.47
- Unha muller e un home no camiño p. 71
- Unha palabra común p.43